Аллегории любви — 2

«Нем, да словесен» (He makes his intention known without speech)

*

«Буди готов в любви» (Be prompt in love)

*

«Любовь всегда несмела» (Love is always shameful)

*

«Любовь велеречие промышляет» (Love makes eloquent)

*

«По-малу» (With ease)

*

«Искренность или целость» (Love is sincere)

*

«Любовь всех победитель» (Love conquers all)

*

«Слеп во своём выборе» (We are blind in our choice)

*

«И мы челом бьём любовью» (Let us be also subject unto Love)

*

«Золото сильнее любви» (Gold is stronger than Love)

*

«Любезным доведётся держать равно восхотения» (The Lovers must be of one and the same mind)

*

«Любезным равно щастие бывает» (Those that love another, taste of the same lott)

*

«Междуусобную любовь» (Love for love)

*

«Ничто устоится» (I pierce through all)

*

«Древле богов победитель любовь» (Love conquers the Gods)

*

«Целомудрость не любит телесных» (Chastity hates carnal lust)

*

«Любовь неразделённая» (Love cannot be searated)

*

«Любовь сама себя лечит» (Love cures itself)

*

«А что не можешь ты, любовь» (What is it Love can’t do?)

*

«Любовь победит токмо переводом» (Love gains, but with cunningness)

Запись опубликована в рубрике Амур. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Комментарии запрещены.