Аллегории любви — 2
«Нем, да словесен» (He makes his intention known without speech)

*
«Буди готов в любви» (Be prompt in love)

*
«Любовь всегда несмела» (Love is always shameful)

*
«Любовь велеречие промышляет» (Love makes eloquent)

*
«По-малу» (With ease)

*
«Искренность или целость» (Love is sincere)

*
«Любовь всех победитель» (Love conquers all)

*
«Слеп во своём выборе» (We are blind in our choice)

*
«И мы челом бьём любовью» (Let us be also subject unto Love)

*
«Золото сильнее любви» (Gold is stronger than Love)

*
«Любезным доведётся держать равно восхотения» (The Lovers must be of one and the same mind)

*
«Любезным равно щастие бывает» (Those that love another, taste of the same lott)

*
«Междуусобную любовь» (Love for love)

*
«Ничто устоится» (I pierce through all)

*
«Древле богов победитель любовь» (Love conquers the Gods)

*
«Целомудрость не любит телесных» (Chastity hates carnal lust)

*
«Любовь неразделённая» (Love cannot be searated)

*
«Любовь сама себя лечит» (Love cures itself)

*
«А что не можешь ты, любовь» (What is it Love can’t do?)

*
«Любовь победит токмо переводом» (Love gains, but with cunningness)

Запись опубликована в рубрике
Амур. Добавьте в закладки
постоянную ссылку.