Аллегории любви — 2
«Нем, да словесен» (He makes his intention known without speech)
*
«Буди готов в любви» (Be prompt in love)
*
«Любовь всегда несмела» (Love is always shameful)
*
«Любовь велеречие промышляет» (Love makes eloquent)
*
«По-малу» (With ease)
*
«Искренность или целость» (Love is sincere)
*
«Любовь всех победитель» (Love conquers all)
*
«Слеп во своём выборе» (We are blind in our choice)
*
«И мы челом бьём любовью» (Let us be also subject unto Love)
*
«Золото сильнее любви» (Gold is stronger than Love)
*
«Любезным доведётся держать равно восхотения» (The Lovers must be of one and the same mind)
*
«Любезным равно щастие бывает» (Those that love another, taste of the same lott)
*
«Междуусобную любовь» (Love for love)
*
«Ничто устоится» (I pierce through all)
*
«Древле богов победитель любовь» (Love conquers the Gods)
*
«Целомудрость не любит телесных» (Chastity hates carnal lust)
*
«Любовь неразделённая» (Love cannot be searated)
*
«Любовь сама себя лечит» (Love cures itself)
*
«А что не можешь ты, любовь» (What is it Love can’t do?)
*
«Любовь победит токмо переводом» (Love gains, but with cunningness)
Запись опубликована в рубрике
Амур. Добавьте в закладки
постоянную ссылку.